Омагьосница

Обикновена лятна нощ...Почти.
Нещоочакваща, излюпва се Луната.
Небето я замерва със звезди.
И почва приказка оттук нататък...
Във нея аз съм с устни като залези,
а пък косите ми са пролетни поветрия.
Оплитам мислите ти със очи си.
И в шепите ти сипвам шепоти.
Научила съм всичките си заклинания
от детски книжки за вълшебници.
От бели самодиви по поляните
откраднах си мелодия за песните.
И...цяла приказка те омагьосвах...
Във мене да се влюбиш те заричах.
Ала магията ми нещо се обърка
и стана тъй, че аз те заобичах...

3 коментара:

  1. Enchantress

    It's Quite a normal summer night...
    The Moon's got born... and it's awaiting
    The sky throws stars at her delight
    a story starts and it is stating...:
    In the story my lips are the sunsets
    My hairs are winds - fresh as the spring
    I entangle your thoughts with my eye-lids
    in your palms I slip silent whispers that blink
    I have learned about all of my spells
    from kids' books telling for fairies
    from white nymphs on the green glades
    I've stolen the song tune - playful and various
    And all my tale I've been casting a spell
    to enchant you - to fall in love with me
    but ...I've mistaken my magic and ..well
    It happened so ..I fell in love with you ..see

    ОтговорИзтриване
  2. :))Мисля, че грешката не е чааак толкова фатална:) Като направиш магията отново той ще се влюби...все пак вече имаш опит :)
    А пък на Ян в превода това последното "see" е толкова сладко, че не се сдържах да не го спомена :)

    ОтговорИзтриване
  3. да :)
    Аз за това съм му гласувала правото на личен преводач :))
    Пък грешката даже много добре се е получила, мен ако питаш :Д
    Благодаря и на двама ви!
    Прегръдки!

    ОтговорИзтриване

Забележка: Само членове на този блог могат да публикуват коментари.