Не убивай звездите!

Ако случайно някога заспиш,
без да си спомниш, колко те обичам...
звездите до една ще извалят.
Небето на слепец ще заприлича.
Луната ще изгасне с тъжен вик.
Земята ще заплаче мълчаливо.
Ще застудее. Бели птици,
разперили криле, ще си отиват.
Спомни си колко много те обичам
в секундата преди съня...
Забрави ли..? Не казвай нищо...
Виж през прозореца - звезди валят...

5 коментара:

  1. Don't kill the stars!

    If sometimes , somehow , you just fall asleep
    without remembering how much I love you
    then all the stars will fall down from the deep
    like a blind man the sky'll be above you...

    The Moon will go out with a scream so sad
    The Earth will cry so tragically silent
    The cold will come and small white birds
    will spread their wings and fly so violently

    Remember , please , how much I love you
    in the second before you're asleep...
    Did you forget ... say nothing , besides you ..
    out of the window stars ...falling and creep...

    ОтговорИзтриване
  2. Уникално е..уверявам те и малко :'(, ама хубаво тъжно...

    ОтговорИзтриване
  3. Омагьосвателен превод!
    Настръхнах някак си от последния куплет. А от оригиналния не настръхвам, даже ми тъпее леко.
    Благодаря ти!
    Мерси, jina, ама на английски е по-хубаво, нали?

    ОтговорИзтриване
  4. Мисля, че си пристрастна, затова остави на мен дето гледам отстрани и двата варианта - и оригинала и превода са повече от прекрасни - създават ми еднакви чувства, което говори, че преводачът е особено добър, за да ги пресъздаде като оригинала, а оригиналът е особено добър, за да вдъхнови преводача - обосновах ли се както трябва? :))

    ОтговорИзтриване
  5. мммдаа, мисля, че да :)
    Ще взема да приема мнението ти и да се възгордея :)

    ОтговорИзтриване

Забележка: Само членове на този блог могат да публикуват коментари.