Това, което мога...

Покривите са като поръсени със пудра захар
и сияят в синкавия здрач.
По тях на пръсти качват се Луната
и първата Вечерница-звезда.

Комините издишат струйки пушек
и очертават силуети във небето.
До топлите им тухли са сгушили
настръхнали и боси две врабчета.

Прозорците са жълти като лято,
а улиците - хрупкави от сняг.
А аз пък съм вълшебница, която
изплита сънищата на града.

2 коментара:

  1. That's what I can...

    The roofs look like sprinkled with castor sugar
    and ... they're gleaming in the bluish twilight
    and on her tip-toes The Moon's climbing soothly
    together with Hesperus , shining so bright

    The chimneys are trickling thin whitish smoke
    and they are drawing silhouettes in the sky
    by their warm bricks bare-footed and bristling
    two sparrows have cuddled -they're dreaming...July

    The windows are yellow - the colour of summer
    and down all the streets are crispy of snow
    I am an enchantress (the translator adds: "GLAMOROUS")
    who knits all the dreams of the city below...


    +.....

    ОтговорИзтриване
  2. хахах, мерси много, особено за третия ред на последния куплет :))

    ОтговорИзтриване

Забележка: Само членове на този блог могат да публикуват коментари.