Ще дойдеш ли във онзи летен град
със гълъби и слънце по площадите,
където вечер, след камбанения звън
заспиват старите оранжеви фасади,
където пулсът ти е с ритъм на прибой,
а изгревът е със криле на гларус,
където стъпките ти чезнат във покоя
на каменните топли тротоари,
където кестените палят бели свещи,
разперили листа, подобно длани,
където времето е миг, но е и вечност
във пурпурната мантия на залеза…
Където аз ще се престоря на момиче,
родено от солта и от морето
и устните ми нежно ще се учат
да разгадават линиите на лицето ти…
Ще дойдеш ли във този летен град?
Прекраснице .... нямам вече думи за неизчерпаемото ти въображение и за умението ти да превръщаш уловените мигове в стихове. Как го правиш ? Не искам да ставам банална, и все по - трудно ще ми става след прочита на новите ти стихове.... Защото те стават все по - хубави и аз започвам да се повтарям във лудия си възторг ....
ОтговорИзтриванеНищо , ти си пиша, а аз ще търся думи...,
Какъв красавец е твоят град!Навярно защото го гледаш с обичащи очи.Като с хората е,нали :)Точно така си мисля, че се появяват на бял свят принцовете и принцесите-някой ги е погледнал с обичащи очи...
ОтговорИзтриванеНека да е сбъдване!
Как да не напиша и колко е красив и този твой стих?!
:):):) Р.
Принцесо...сега пък аз се чувствам затруднена да отговоря и само си седя и се изчервявам :)
ОтговорИзтриванеРужена - обичащите очи виждат най-красивата истина (понеже и хората, и градовете си имат по много истини)
Благодаря ви безкрайно много за усмивката, която ми носите :)
Снегът се топи еднакво от слънцето и от песните на птиците.
ОтговорИзтриванеЩе дойде всеки, то е всеки град,
където се отива с радост.
то е всеки град, да :)
ОтговорИзтриванеКъдето някой чака някого...
When stars are born in the Night if July...
ОтговорИзтриванеWill you come into this summer town
with sunshine and doves all over the squares
where at night after the church-bell sound
the orange facades get a-sleep there
Where your pulse has rhe rhythm of water-surf
and the sunrise has got the wings of sea-gull
where your steps disappear and silence above
lingers gently into the warm side-walk lull
where the chestnuts light up its whitish candles
spreading leaves, just like human's green palms
where time is a moment, but eternity hang as
the purple cloak of the Sun setting down arms...
Where I will pretend that I am girl
who's been born out of salt and out of the sea
and my lips will tenderly get down and swirl
just to make out the face that my eyes can see ...
Will you come into this summer town ?
изоообщо не се и съмнявах, че този стих ще има перфектен превод! ( не, че на другите не са, ама ...знаеш :))
ОтговорИзтриванеМерси!