НАБЕРИ СИ ОТ МЕН...

Аз цялата съм като розов храст през лятото.
Желанията ми почти разтварят цветовете си.
Поглеждат срамежливо питащи към тебе
и скриват със листенца раменете си...
Откъсвай си от мене цвят по цвят...
Откъсвай си онези, най - уханните.
Разпукали зелените си дрешки в утринта,
сега се сгушват разцъфтели в дланите ти.
Аз цялата съм като розов храст през лятото.
Сега е зима. Но покрита съм с цветчета.
Разтварят се,окъпани в роса
и чезнат влюбено във зноя на ръцете ти...

3 коментара:

  1. Преливаш от нежност и красота...направо си представих храстчето и пъпките, разпукали зелените си дрешки - и винаги слагаш поне по една страшно сладка думичка като "дрешки" в случая и като я прочета ми става едно миличко и хубаво...благодаря ти! :)

    ОтговорИзтриване
  2. PICK THE BLOSSOM FROM ME ...

    I'm like a rose bush in the summer
    my wishes blossom almost in full colour
    They shyly turn to you and ask you
    hiding their shoulders- like a lady in parlour

    Tear one by one, but pick them gently
    pick those , that have the fullest flavour
    their light green clothes, the dawn is sending
    huddle the blossom, in palms of a Saviour

    I'm like a rose bush in the summer
    though now it's winter , I am all in blossoms
    they crack so gently-under dew , their lover
    into your man's hot hands -it's where I've lost them...

    ОтговорИзтриване
  3. И аз ви благодаря :)))
    На мен пък ми става хубаво, че ви има :)))
    гуш*
    П.П. Не винаги преливам от нежност, ама това е друга тема :Д.
    П.П.П. ...възхит* за превода!

    ОтговорИзтриване