Алеите вечерно притъмняват
и кестените си говорят шепнешком.
Над клоните им бавно разцъфтява
една Луна, изцяло от сребро.
Щурците свирят валс. Безкрайно нежен.
В три-четвърти. Най-влюбеният такт.
Полюшват се тревичките небрежно
под дъхавите преспи майски сняг.
Представям си очите ти, които канят.
И дланите, с които ме държиш.
Завъртаме се тихо, много бавно
в секундата преди да полетим.
Под нас остават нощните алеи,
дърветата и цялата земя.
Танцуваме със тебе по небето
един любовен и ... измислен валс.
Stepping on the stars
ОтговорИзтриванеThe alleys are turning indigo and dusky
and the chestnuts are talking in voices so low
above their branches the Moon's blooming rusty
made of white silver and feels the wind blow
The crickets are playing so tenderly - waltz
in a rhythm that shows the most loving act
the grass is a-swaying and carelessly flows
under the poplars' "May-snow" that is left intact
I imagine your eyes that are inviting
and the arms you are holding me tightly within
then we turn about, very slowly, excitingly
in a second before our flight can begin
We're leaving the dusky alleys below
the trees, and the grass and ... the whole world
we're dancing with you on the sky ( the wind blows )
we're dancing a love walts ( all the stars shine like pearls)
английски валс свиреха щурците :))
ОтговорИзтриванеМерси, Ян!