Стъпки по звездите

Алеите вечерно притъмняват
и кестените си говорят шепнешком.
Над клоните им бавно разцъфтява
една Луна, изцяло от сребро.

Щурците свирят валс. Безкрайно нежен.
В три-четвърти. Най-влюбеният такт.
Полюшват се тревичките небрежно
под дъхавите преспи майски сняг.

Представям си очите ти, които канят.
И дланите, с които ме държиш.
Завъртаме се тихо, много бавно
в секундата преди да полетим.

Под нас остават нощните алеи,
дърветата и цялата земя.
Танцуваме със тебе по небето
един любовен и ... измислен валс.

2 коментара:

  1. Stepping on the stars

    The alleys are turning indigo and dusky
    and the chestnuts are talking in voices so low
    above their branches the Moon's blooming rusty
    made of white silver and feels the wind blow

    The crickets are playing so tenderly - waltz
    in a rhythm that shows the most loving act
    the grass is a-swaying and carelessly flows
    under the poplars' "May-snow" that is left intact

    I imagine your eyes that are inviting
    and the arms you are holding me tightly within
    then we turn about, very slowly, excitingly
    in a second before our flight can begin

    We're leaving the dusky alleys below
    the trees, and the grass and ... the whole world
    we're dancing with you on the sky ( the wind blows )
    we're dancing a love walts ( all the stars shine like pearls)

    ОтговорИзтриване
  2. английски валс свиреха щурците :))
    Мерси, Ян!

    ОтговорИзтриване